[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Инопланетянам вход запрещен » Музыкальная пауза » Исправляем Ахматову (Немного переделываем романс Анны Ахматовой)
Исправляем Ахматову
No-VacuumДата: Пятница, 24.12.2021, 13:31 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Блоггеры
Сообщений: 30
Статус: Offline
Вот исходный текст стихотворения Ахматовой "Приходи на меня посмотреть", звучит в одноименном фильме в самом конце

Приходи на меня посмотреть.
Приходи. Я живая. Мне больно.
Этих рук никому не согреть,
Эти губы сказали: "Довольно!"

Каждый вечер подносят к окну
Мое кресло. Я вижу дороги.
О, тебя ли, тебя ль упрекну
За последнюю горечь тревоги!

Не боюсь на земле ничего,
В задыханьях тяжелых бледнея.
Только ночи страшны оттого,
Что глаза твои вижу во сне я.


Мне такой текст не очень понравился. И я его малость подкорректировал.

Приходи на меня посмотреть.
Я живая и мне одиноко,
Этих рук всем другим не согреть,
Приходи как стемнеет немного.

Каждый вечер иду я к окну,
Только вижу пустые дороги.
И тону в своих думах, тону.
Погружаясь в пучины тревоги!

Не боюсь на Земле ничего,
Только в липком дыханьи бледнея,
Просто горестно мне от того,
Что тебя вижу только во сне я.


Кажется, у меня получилось лучше.
Пушкина и Лермонтова еще не корректировал.


Сообщение отредактировал No-Vacuum - Пятница, 24.12.2021, 13:33
 
LEXXДата: Пятница, 24.12.2021, 18:25 | Сообщение # 2
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 945
Статус: Offline
Когда кажется, то креститься нужно )))

Народная самодеятельность это. Не нужно "править" великих, лучше сам сочини.

Мой покойный дядя, не имея профильного образования, переводил (!) сонеты Шекспира и это было весьма круто и его даже публиковали. Если ты владеешь языками, то именно этим тебе нужно заняться, а не ПРАВИТЬ то, что придумали другие на родном языке. Нет предела совершенству, это понятно, но и влезать в творчество других авторов - это не комильфо и вообще зашквар. Даже тут мы не позволяем себе править авторские статьи, а ты за великих принялся. Нихт гут.

ПС - ты занял первое место в чемпионате, Сергий опустился на второе место )))

ППС - работы непочатый край: Немецкие поэты
 
No-VacuumДата: Пятница, 24.12.2021, 20:23 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Блоггеры
Сообщений: 30
Статус: Offline
Леккс, если мне не понравится Пушкин, я и Пушкина переделаю.
 
LEXXДата: Пятница, 24.12.2021, 23:03 | Сообщение # 4
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 945
Статус: Offline
А ты Пушкина не читал что ли? Что значит "если"? 0_0

Можешь что угодно переделать - хоть Пушкина, хоть Вселенную, хоть задний двор - толку будет только от последнего. Вы, батенька, совсем со скромностью не дружите - пи...ть не мешки ворочать!

Цитата
если мне не понравится Пушкин, я и Пушкина переделаю.


В плане заделья от безделья, разве что, то дерзай, паэт ))))
 
Форум » Инопланетянам вход запрещен » Музыкальная пауза » Исправляем Ахматову (Немного переделываем романс Анны Ахматовой)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: